Tabla de contenidos
Hay varias opciones para el entorno de escritorio completo GUI en el sistema Debian.
Tabla 7.1. Lista del entorno del escritorio
paquete de tareas | popularidad | tamaño | descripción |
---|---|---|---|
task-gnome-desktop
|
I:198 | 9 | GNOME entorno del escritorio |
task-xfce-desktop
|
I:96 | 9 | Entorno de escritorio Xfce |
task-kde-desktop
|
I:81 | 6 | KDE Plasma entorno de escritorio |
task-mate-desktop
|
I:43 | 9 | MATE entorno de escritorio |
task-cinnamon-desktop
|
I:41 | 9 | Cinnamon entorno de escritorio |
task-lxde-desktop
|
I:29 | 9 | LXDE entorno de escritorio |
task-lxqt-desktop
|
I:18 | 9 | LXQt entorno de escritorio |
task-gnome-flashback-desktop
|
I:13 | 6 | GNOME Flashback entorno de escritorio |
Sugerencia | |
---|---|
Los paquetes de dependencia seleccionados por un metapaquete de tareas
pueden no estar sincronizados con el último estado de transición del paquete
en el entorno
|
Este capítulo se centrará principalmente en el entorno de escritorio
predeterminado de Debian: task-gnome-desktop
que ofrece
GNOME en
wayland.
El protocolo de comunicación GUI utilizado en el escritorio GNOME puede ser:
Wayland (protocolo de visualización del lado del servidor) (nativo)
Protocolo del núcleo del sistema X
Window (vía xwayland
)
Consulte el sitio freedesktop.org para ver en qué se diferencia la arquitectura de Wayland de la arquitectura de X Window.
Desde la perspectiva del usuario, las diferencias se pueden resumir coloquialmente como:
Wayland es un protocolo de comunicación GUI del mismo host: nuevo, más simple, más rápido, sin setuid root binario.
X Window es un protocolo de comunicación GUI con capacidad de red: tradicional, complejo, más lento, setuid root binario
Para aplicaciones que utilizan el protocolo Wayland, el acceso a su contenido de visualización desde un host remoto es compatible con VNC o RDP. Ver Sección 7.8, “Escritorio remoto”
Los servidores X modernos tienen la Extensión de Memoria Compartida del MIT y se comunican con los clientes locales X utilizando memoria local compartida. Esto evita el canal de comunicación entre interprocesos transparentes Xlib de la red y mejora el rendimiento. Esta situación fue el antecedente de la creación de Wayland como un protocolo de comunicación GUI solo local.
Usando el programa xeyes
iniciado desde la terminal
GNOME, puede verificar el protocolo de comunicación GUI utilizado por cada
aplicación GUI.
$ xeyes
Si el cursor del ratón está en una aplicación como "Terminal GNOME" que usa el protocolo del servidor de pantalla Wayland, los ojos no se mueven con el cursor del ratón.
Si el cursor del ratón está en una aplicación como "xterm", que usa el protocolo del núcleo de X Window System, los ojos se mueven con el cursor del ratón y exponen la naturaleza no tan aislada de la arquitectura X Window.
A partir de abril de 2021, muchas aplicaciones GUI populares, como GNOME y
LibreOffice (LO), han migrado al
protocolo del servidor de visualización de Wayland. Veo
xterm
, gitk
,
chromium
, firefox
,
gimp
, dia
, y las aplicaciones de KDE
aún utilizan el protocolo central del sistema X Window.
Nota | |
---|---|
Tanto para xwayland en Wayland como para el sistema X Window nativo, el
antiguo archivo de configuración del servidor X
" |
Estos son los conocidos paquetes del marco GUI para GNOME en el entorno de Wayland.
Tabla 7.2. Lista de paquetes notables de la infraestructura GUI
paquete | popularidad | tamaño del paquete | descripción |
---|---|---|---|
mutter
|
V:1, I:60 | 187 | Los GNOME mutter window manager [auto] |
xwayland
|
V:240, I:319 | 2388 | Un servidor X ejecutándose sobre wayland [auto] |
gnome-remote-desktop
|
V:35, I:221 | 1068 | Daemon de escritorio remoto para GNOME usando PipeWire [auto] |
gnome-tweaks
|
V:21, I:229 | 1170 | Ajustes avanzados de la configuración para GNOME |
gnome-shell-extension-prefs
|
V:13, I:213 | 60 | Herramienta para activar / desactivar las extensiones de GNOME Shell |
Aquí, "[auto]" significa que estos
paquetes se instalan automáticamente cuando se instala
task-gnome-desktop
.
Sugerencia | |
---|---|
|
Sugerencia | |
---|---|
Las características detalladas del entorno de escritorio de GNOME pueden
configurarse con las utilidades que se inician escribiendo
" |
Ahora hay disponible muchas aplicaciones GUI útiles en Debian. Instalar
software como scribus
(KDE) en el entorno de escritorio
GNOME es correcta ya que la funcionalidad correspondiente no esta disponible
en el entorno de escritorio GNOME. Pero la instalación de demasiados
paquetes con funcionalidades solapadas puede saturar su sistema..
Aquí hay una lista de aplicaciones GUI que me llamaron la atención.
Tabla 7.3. Lista de aplicaciones GUI destacadas
paquete | popularidad | tamaño del paquete | tipo | descripción |
---|---|---|---|---|
evolution
|
V:30, I:239 | 486 | GNOME | Gestor de información personal (trabajo en grupo y correo electrónico) |
thunderbird
|
V:48, I:119 | 224760 | GTK | Cliente de correo electrónico (Mozilla Thunderbird) |
kontact
|
V:1, I:12 | 2208 | KDE | Gestor de información personal (trabajo en grupo y correo electrónico) |
libreoffice-writer
|
V:117, I:435 | 31474 | LO | procesador de textos |
abiword
|
V:1, I:8 | 3542 | GNOME | procesador de textos |
calligrawords
|
V:0, I:7 | 6097 | KDE | procesador de textos |
scribus
|
V:1, I:16 | 31345 | KDE | desktop publishing editor para editar archivos PDF |
glabels
|
V:0, I:3 | 1338 | GNOME | editor de etiquetas |
libreoffice-calc
|
V:111, I:432 | 26009 | LO | hoja de cálculo |
gnumeric
|
V:4, I:14 | 9910 | GNOME | hoja de cálculo |
calligrasheets
|
V:0, I:5 | 11396 | KDE | hoja de cálculo |
libreoffice-impress
|
V:69, I:429 | 2646 | LO | presentación |
calligrastage
|
V:0, I:5 | 5339 | KDE | presentación |
libreoffice-base
|
V:26, I:121 | 5003 | LO | gestión de bases de datos |
kexi
|
V:0, I:1 | 7118 | KDE | gestión de bases de datos |
libreoffice-draw
|
V:72, I:430 | 10312 | LO | editor de gráficos vectoriales (dibujo) |
inkscape
|
V:15, I:112 | 99800 | GNOME | editor de gráficos vectoriales (dibujo) |
karbon
|
V:0, I:6 | 3610 | KDE | editor de gráficos vectoriales (dibujo) |
dia
|
V:2, I:22 | 3741 | GTK | editor de diagramas de flujos y otros diagramas |
gimp
|
V:50, I:252 | 19304 | GTK | editor de gráficos de mapas de bits (Pintura) |
shotwell
|
V:17, I:255 | 6263 | GTK | organizador de fotos digitales |
digikam
|
V:1, I:9 | 293 | KDE | organizador de fotos digitales |
darktable
|
V:4, I:13 | 30554 | GTK | mesa de luz y cuarto oscuro para fotógrafos |
planner
|
V:0, I:4 | 1394 | GNOME | gestión de proyectos |
calligraplan
|
V:0, I:2 | 19013 | KDE | gestión de proyectos |
gnucash
|
V:2, I:8 | 28928 | GNOME | finanzas personales |
homebank
|
V:0, I:2 | 1218 | GTK | finanzas personales |
lilypond
|
V:0, I:7 | 16092 | - | Compositor de música |
kmymoney
|
V:0, I:2 | 13937 | KDE | finanzas personales |
librecad
|
V:1, I:15 | 8963 | Aplicación Qt | sistema de diseño asistido por ordenador (CAD) (2D) |
freecad
|
I:18 | 36 | Aplicación Qt | sistema de diseño asistido por ordenador (CAD) (3D) |
kicad
|
V:3, I:14 | 236461 | GTK | software de diseño de circuitos impresos y esquemas electrónicos |
xsane
|
V:12, I:144 | 2339 | GTK | interfaz de usuario de escáner |
libreoffice-math
|
V:51, I:432 | 1898 | LO | editor matemático de fórmulas/ecuaciones |
calibre
|
V:6, I:28 | 63385 | KDE | gestión de bibliotecas y conversor de libros electrónicos |
fbreader
|
V:1, I:9 | 3783 | GTK | lector de libros electrónicos |
evince
|
V:92, I:314 | 941 | GNOME | visor de documentos (pdf) |
okular
|
V:40, I:123 | 17728 | KDE | visor de documentos (pdf) |
x11-apps
|
V:31, I:463 | 2460 | Aplicación X pura | xeyes (1), etc. |
x11-utils
|
V:192, I:566 | 651 | Aplicación X pura | xev (1), xwininfo (1), etc.. |
Los nombres por defecto de los directorios de usuario como
"~/Desktop
", "~/Documents
", ...,
utilizados por el entorno Desktop dependen de la configuración regional
utilizada para la instalación del sistema. Puede restablecerlas al Inglés
mediante:
$ LANGUAGE=C xdg-user-dirs-update --force
Luego mueve manualmente todos los datos a los directorios más nuevos. Ver
xdg-user-dirs-update
(1).
También puede asignarles cualquier nombre editando
"~/.config/user-dirs.dirs
". Ver
user-dirs.dirs
(5).
Hay disponibles muchas útiles fuentes escalables para los usuarios de Debian. Es asunto del usuario evitar la redundancia y cómo configurar partes de las fuentes instaladas para que se deshabiliten. De lo contrario, las opciones de fuente inútiles pueden saturar los menús de su aplicación GUI.
El sistema Debian usa la librería FreeType 2.0 para rasterizar muchos formatos de fuentes escalables para pantalla e impresión:
Fuentes Type 1 (PostScript) que usan curvas de Bézier cúbicas (formato casi obsoleto)
fuentes TrueType que usan curvas de Bézier cuadráticas (formato de buena elección)
fuentes OpenType que usan curvas de Bézier(mejor formato a elegir)
La siguiente tabla se ha compilado con la esperanza de ayudar a los usuarios a elegir las fuentes escalables apropiadas con una clara comprensión de la compatibilidad métrica y la cobertura de glifos. La mayoría de las fuentes cubren todos los caracteres latinos, griegos y cirílicos. La elección final de las fuentes activadas también puede verse afectada por tu estética. Estos tipos de letra pueden utilizarse para mostrarse en la pantalla o para la imprimirlas.
Tabla 7.4. Lista de notables fuentes TrueType y OpenType
Aquí:
"MCM" significa "métrica compatible con fuentes proporcionadas por Microsoft"
"MCMATC" significa "métrica compatible con las fuentes proporcionadas por Microsoft: Arial, Times New Roman, Courier New"
"MCAHTC" significa "métrica compatible con las fuentes proporcionadas por Adobe: Helvetica, Times, Courier"
Los números en las columnas de tipo de fuente representan el ancho "M" relativo aproximado para la fuente del mismo tamaño de punto.
La "P" en columnas de tipo de fuente mono representa su facilidad de uso para la programación con "0"/"O" y "1"/"I"/"l" claramente distinguibles.
El paquete ttf-mscorefonts-installer
descarga Microsoft
"fuentes Core para la Web" e
instala Arial, Times New Roman, Courier New, Verdana, ... . Estos datos de fuentes instaladas son
datos no libres.
Muchas fuentes latinas libres tienen su linaje trazado hasta la familia URW Nimbus o Bitstream Vera.
Sugerencia | |
---|---|
Si su configuración regional necesita fuentes que no están bien cubiertas por las anteriores, utilice aptitude para verificar los paquetes de tareas enumerados en "Tasks" -> "Localization". Los paquetes de fuentes enumerados como "Depends:" o "Recommends:" en la tarea de localización de paquetes son los principales candidatos. |
Debian usa FreeType para rasterizar fuentes. Su infraestructura de selección de fuentes la proporciona la biblioteca de configuración de fuentes Fontconfig.
Tabla 7.5. Lista de entornos de fuentes notables y paquetes relacionados
paquete | popularidad | tamaño | descripción |
---|---|---|---|
libfreetype6
|
V:560, I:997 | 938 | Biblioteca de rasterización de fuentes FreeType |
libfontconfig1
|
V:554, I:849 | 587 | Fontconfig biblioteca de configuración de fuentes |
fontconfig
|
V:437, I:721 | 680 | fc-* : comandos CLI para Fontconfig |
font-manager
|
V:2, I:8 | 1022 | Font Manager: comando GUI para Fontconfig |
nautilus-font-manager
|
V:0, I:0 | 37 | Extensión Nautilus para Font Manager |
Sugerencia | |
---|---|
Algunos paquetes de fuentes como |
También puedes enumerar el estado de la configuración de la fuente desde la línea de comandos.
"fc-match(1)
" para la fuente predeterminada de fontconfig
"fc-list(1)
" para las fuentes fontconfig disponibles
Puede configurar el estado de la configuración de la fuente desde el editor
de texto, pero esto no es trivial. Ver fonts.conf
(5).
Muchas aplicaciones en Linux, en su mayoría GUI, están disponibles en formatos binarios de fuentes que no son de Debian.
Aviso | |
---|---|
Los archivos binarios de estos sitios pueden incluir paquetes propietarios de software no libre. |
Hay alguna razón de ser para estas distribuciones de formato binario para los aficionados al Software Libre que usan Debian, ya que pueden acomodar un conjunto limpio de bibliotecas utilizadas para cada aplicación por el respectivo desarrollador, independiente de las suministradas por Debian.
El riesgo inherente de ejecutar archivos binarios externos se puede reducir mediante el uso del entorno sandbox que aprovecha las modernas funciones de seguridad de Linux (ver Sección 4.7.5, “Características de seguridad de Linux”).
Para binarios de AppImage y algunos sitios upstream, ejecútelos en firejail con manual de configuración.
Para binarios de FLATHUB, ejecútelos en Flatpak . (No requiere configuración manual.)
Para archivos binarios de Snapcraft, ejecutarlos en Snap . (No requiere configuración manual. Compatible con programas daemon.)
El paquete xdg-desktop-portal
proporciona una API
estandarizada para funciones comunes de escritorio. Ver portal de escritorio xdg (flatpack)
y portal de escritorio xdg
(snap) .
Tabla 7.6. Lista de entornos sandbox notables y paquetes asociados
paquete | popularidad | tamaño | descripción |
---|---|---|---|
flatpak
|
V:65, I:70 | 7499 | Marco de implementación de aplicaciones Flatpak para aplicaciones de escritorio |
gnome-software-plugin-flatpak
|
V:20, I:29 | 254 | Compatibilidad con Flatpak para el software GNOME |
snapd
|
V:67, I:70 | 60022 | Daemon y herramientas que habilitan paquetes snap |
gnome-software-plugin-snap
|
V:1, I:2 | 121 | Compatibilidad con Snap para el software GNOME |
xdg-desktop-portal
|
V:303, I:394 | 1936 | portal de integración del escritorio para Flatpak y Snap |
xdg-desktop-portal-gtk
|
V:274, I:392 | 715 | xdg-desktop-portal backend para gtk (GNOME) |
xdg-desktop-portal-kde
|
V:53, I:72 | 1438 | xdg-desktop-portal backend para Qt (KDE) |
xdg-desktop-portal-wlr
|
V:0, I:4 | 135 | xdg-desktop-portal backend para wlroots (Wayland) |
firejail
|
V:1, I:4 | 1771 | un programa de espacio aislado de seguridad SUID firejail para usar con AppImage |
Esta tecnología de entorno de espacio aislado es muy parecida a las apps en el SO de los teléfonos inteligentes, donde las apps se ejecutan bajo accesos de recursos controlados.
Algunas grandes aplicaciones GUI, como los navegadores web en Debian, también usan tecnología de entorno de espacio aislado internamente para hacerlas más seguras.
Tabla 7.7. Lista de servidores de acceso remoto notables
El acceso al escritorio y las aplicaciones que usan el protocolo Wayland y se ejecutan en el host remoto es compatible con Escritorio Remoto GNOME en el host remoto a través de VNC o RDP al cliente local.
El acceso a las capacidades de escritorio de todas las máquinas virtuales QEMU es compatible con el protocolo SPICE (el Protocolo Simple para Entornos Informáticos Independientes).
Hay varias formas de conectarse desde una aplicación en un host remoto al
servidor X, incluyendo xwayland
en el host local.
Tabla 7.8. Relación de los métodos de conexión al servidor X
paquete | popularidad | tamaño | orden | descripción |
---|---|---|---|---|
openssh-server
|
V:730, I:814 | 1804 | sshd con la opción X11-forwarding |
SSH servidor (seguro) |
openssh-client
|
V:866, I:996 | 4959 | ssh -X |
SSH cliente (seguro) |
xauth
|
V:165, I:961 | 81 | xauth |
Utilidad de archivo de autoridad X |
x11-xserver-utils
|
V:302, I:528 | 568 | xhost |
control de acceso al servidor para X |
El acceso al servidor X local de las aplicaciones locales que usan el
protocolo central X se puede hacer localmente a través de un socket de
dominio UNIX local. Esto lo puede autorizar el archivo de autoridad que
contiene el cookie de acceso. La
situación del archivo de autoridad se identifica mediante la variable de
entorno "$XAUTHORITY
" y la pantalla X se identifica
mediante la variable de entorno "$DISPLAY
". Dado que
normalmente se configuran automáticamente, no se necesita ninguna acción
especial, p. "gitk
" como el que sigue.
username $ gitk
Nota | |
---|---|
Para |
El acceso a la pantalla del servidor X local desde las aplicaciones remotas que usan el protocolo central X se admite mediante el uso de la función de reenvío X11.
Abra una gnome-terminal
en el host local.
Ejecute ssh
(1) con la opción -X
para
establecer una conexión con el sitio remoto como se muestra.
localname @ localhost $ ssh -q -X loginname@remotehost.domain Password:
Ejecute una orden de aplicación X, p. ej. «gitk
», en el
sitio remoto como se muestra.
loginname @ remotehost $ gitk
Este método puede mostrar la salida de un cliente remoto X como si se estuviera conectado localmente conectado a través de un «socket« de dominio UNIX local.
Ver Sección 6.3, “Servidor de acceso remoto (SSH) y utilidades” para SSH/SSHD.
Aviso | |
---|---|
Una conexión remota TCP/IP al servidor X está deshabilitada por defecto en el
sistema Debian por razones de seguridad. No las habilites simplemente
poniendo " |
El acceso al servidor X por parte de las aplicaciones que utilizan el
protocolo X core y que se ejecutan en el mismo host pero en un entorno como
chroot donde el fichero de autoridad no es accesible, puede autorizarse de
forma segura con xhost
utilizando el Acceso basado en usuario, por ejemplo
"gitk
" como el siguiente.
username $ xhost + si:localuser:root ; sudo chroot /path/to # cd /src # gitk # exit username $ xhost -
Para recortar el texto en el portapapeles, ver Sección 1.4.4, “Operaciones con el ratón”.
Para recortar gráficos al portapapeles, ver Sección 11.6, “Herramientas para información gráfica”.
Algunos comandos de la línea de comandos también pueden manipular el portapapeles (PRIMARY y CLIPBOARD).
Tabla 7.9. Lista de programas relacionados con la manipulación del portapapeles de caracteres
paquete | popularidad | tamaño del paquete | objetivo | descripción |
---|---|---|---|---|
xsel
|
V:9, I:42 | 55 | X | interfaz de la línea de comandos para X selecciones (portapapeles) |
xclip
|
V:12, I:63 | 62 | X | interfaz de la línea de comandos para X selecciones (portapapeles) |
wl-clipboard
|
V:3, I:14 | 162 | Wayland | wl-copy wl-paste : interfaz de la línea
de comandos para Portapapeles de
Wayland |
gpm
|
V:10, I:12 | 521 | Consola de Linux | Un servidor (Daemon) que captura acciones del ratón en la consola de Linux |